Docchula Community

ใครมีความสามารถด้านภาษาอังกฤษช่วยแปลให้หน่อยนะค้า..ด่วนมากกก

ยิ้มสยาม

to replenish yin of the kidney. Deficiency of the kidney yin marked by dizziness, aching and limpness of the loins and knees, consumptive fever.

---แล้วถ้าฉลากยามันบอกว่าแก้อ่อนเพลีย  จะสามารถเอามาใช้กับการที่ปวด ขา ข้อ  ได้หรือป่าวค่ะ.....ชื่อยา LIU WEI DI HUANG WAN (อ่านออกเสียงเป็นสำเนียงจีน = ลิวเวยตี้หวงหยวน)...เผื่อพี่ๆรู้จัก..

ขอขอบคุณมากมายค่ะ    (พยายามแปลแล้วแต่ไม่รู้เรื่อง..ขอบคุณนะค่ะที่ช่วยแปล)

thank you

เซี่ย  เซี่ย

Offline Topo

  • *****
  • 2276
  • 54
เพื่อชดเชยธาตุหยินของไต ? ?

การขาดธาตุหยินของไต จะแสดงออกมาในรูปของอาการมึนงง ปวดเมื่อย และไข้ ? ? ?


เรื่องสมุนไพรจีน มิมีความรู้แฮะ :P
I N T E R N ตั ว เ ล็ ก ๆ

ยิ้มสยาม

แล้ว indication ในการใช้ยาคืออะไรเหรอค่ะ

Offline rainy season's lover

  • *
  • 3869
  • 35
  • cogito ergo sum
google แปลให้ได้ดังนี้

การเสริมกำลัง yin ของไต. บกพร่องของไต yin ทำเครื่องหมายโดยเวียนหัว, aching และความปวกเปียกของ loins และ knees, บริโภคไข้.

Offline Topo

  • *****
  • 2276
  • 54
แล้ว indication ในการใช้ยาคืออะไรเหรอค่ะ
:P :P

มิมีความรู้ด้านสมุนไพรอ่า
I N T E R N ตั ว เ ล็ ก ๆ

ยิ้มสยาม

       :D     :D


 ......ขอบคุณสำหรับคำตอบค่ะ......ตอนนี้เริ่มกระจ่าง

......thank you...เซี่ย  เซี่ย..